During the event, as the Margiis, Dadas, and Didi continued singing the Prabhata Samgiita songs, gradually the devotional feelings increased. Singing those beautiful devotional songs helped us to enrich our meditation and bring the mind to a realm of mysticism and love for the Supreme, ever present in every aspects of our life.
September 14 marks the anniversary of the first Prabhat Samgiita – Song of the New Dawn composed by Shrii Prabhat Rainjan Sarkar in 1982.
The website http://prabhatasamgiita.net have almost all the lyrics and audio of the 5018 songs composed in the short span of time of eight years.
A Prabhat Samgiita App is available on Google Play.
Search for Prabhat Samgiita on Google Play and you will find it.
The spiritual depth of Prabhat Samgiita has yet to be discovered. On prabhatasamgiita.net it is possible to find several articles that shed some light over the mystical and literary profoundness of Prabhat Samgiita.
The following is a composition by a devotee who has stringed together parts of different Prabhat Samgiita with its English translation
YOUR LOVE BABA!
TUI, EMAN BHÁVE BHÁVA KARIS KENO
CÁI NÁI TOKE TABU ELI BHOLÁTE (476)
Why do You lavish Your love (bha’va) on me?
I don’t call You,
but You come
to flood me with joy.
ÁMI, TOMÁR BHÁLOBÁSÁY TOMÁY PELÁM
TÁI, TOMÁR PÁYE KOT́I JÁNÁI PRAŃÁM. (78I)
By Your love,
I attained You.
I therefore surrender
At Your feet
Hundreds of thousands (crores) of times.
ASHRU JHARÁNO MAMATÁ MÁKHÁNO
PRIITITE VIBHOR KARÁ, TUMI, PRIITITE VIBHOR KARÁ (799)
Flowing me into tears,
and absorbing me in
Such possessive, adoring affection
Your love is so overwhelming.
TOMÁR E BHÁLOBÁSÁ ASIIME MELÁ MESHÁ,
KÁLER MUKURE BHÁSÁ DHARÁY NÁ DHARÁ DEY
RÚPA THEKE RÚPÁTIITE CHANDE O SURE GIITE
ESE KON LOKA HOTE KOTHÁY BHÁIYÁ JÁY
ANÁDI KÁLER BANDHU D́HELECALO PRÁŃE MADHU
KICHU NÁ CÁHIYÁ SHUDHU HASO HIYÁ ALAKÁY (954)
O this Love of Yours
Mingles and merges
one into the Infinite.
Appearing, shinning in the mirror of time,
it does not let itself be held in our embrace.
From the world of forms to a Formlessness,
it passes through rhythms, songs and melody.
From which world it came and
Where to it floats away remains unknown.
O companion from time immemorial,
Keep on pouring sweetness
Into my life, into my heart.
JE ÁSE DHARÁY SEI CALE JÁY
ÁSÁ JÁOÁR PATHE KEHO NÁ HÁRÁY
TOMÁR PÁNE CÁY PRIITI JÁCE (II05)
Those who come to this earth,
Yet, on the path of coming and going,
none is ever lost.
Looking unto You,
all beg for Your love.
ÁJ PHÚL CÁPÁ PAR’E GECHE TUS’ÁR STÚPE
MADHUVAN HÁRIYECHE RAUNGE RÚPE
MANER KUINJA VANE ÁJIO SAM’GOPANE
TAVA PRIITI RAYE GECHE KÁNÁ BHARE
KÁNÁ BHARE (I337)
Today, my flower is left stamped and crushed,
it lies burried under a heap of snow.
My sweet garden has lost its colour and beauty.
And yet, in the mental arbour of my garden,
even today, secretly,
Your love lingers on,
Ever-flowing, full to the brim.
ÁMI BHÁLOBÁSINI TOMÁRE,
TUMI BHÁLOBESECHO MORE
ÁMI NIVÁYE DIYECHI DIIPÁLOKA,
TUMI DIIP JVELECHO ÁNDHÁRE
TAVA PRIITI SE ÁMÁRE JÁNE,
ÁMÁRE SHATEK DOŚA AGUŃE
TABU KŚAMÁ KARIYÁCHO
PRATI KŚAŃE PRATI PRAHARE (I866)
I did not love You,
but You loved me.
When I extinguished the light of the lamp,
You kindled light in the darkness.
You love me
despite my hundreds of faults and mistakes.
You pardoned me and kept me with You,
each moment, each hour.
TOMÁR PRIITIR NÁI TULANÁ,
NITYA NÚTAN UNMÁDANÁ
PÚRŃA KARE DEY SÁDHANÁ
UCCHALATÁY UTTÁLE (2348)
There is no comparison for Your love.
It is eternally, ever-new madness.
It completely completes my sa’dhana’
NÁ JÁNIYE ESECHILE,
NÁ BOLE CALE GELE
TOMÁR PRIITI AMAR GIITI,
BHUVANE BHUVANE CHAŔÁLE
PRIITITE GAŔECHO SAḾSÁR,
TULANÁ NÁHI MAMATÁR
SNIGDHATÁR SINDHU APÁR
LUKOCURI CALO KHELE (2363)
You came without anyone knowing
And went away without saying.
You have spread into each home
The immortal song of Your love.
You create the world with love,
There is no comparison
To Your possesive love.
O limitless ocean
Of moistness and softness,
You just go on playing hide and seek.
KATA BHÁVE MORE BHÁLOBÁSIYÁCHO
MUKHE SHONÁONI KAKHANO,
BOLITE CÁO NI EKHANO
MIT́ÁYECHO KŚUDHÁ D́HÁLIYÁCHO SUDHÁ
MAMATÁR MADHU MÁKHÁNO,
ANDHA TÁMASII VIBHÁVARI MÁJHE,
TAVA PRIITI KAŃÁ ALAKHE VIRÁJE
ÁLOKERI SÁJE TYAJI BHAYA LÁJE
DEKHI TUMI MAN MÁTÁNO (3032)
You loved me in many ways,
but never spoke to me of Your love.
Even now You don’t want to speak.
You satisfied my hunger,
Pouring out nectar,
Anointing with the honey
Of Your possessive love.
In the deep dark nights,
Your particle of love exists unseen.
If I give up my fear and shyness,
in the light I can see
that You have intoxicated my mind.
SIIMÁR PARIDHI MÁJHE SURABHI D́HELE
ASIIMER GIITIKÁ LEKHÁY
ÁSÁ ÁR JÁOÁ NIYE CALAMÁNATÁ
TÁTEI NIHITA TAVA PRIITIR KATHÁ (3I69)
Pouring fragrance within the periphery of the finite,
Your write the song of infinity.
Your dynamism consists of coming and going.
Within all of that is the story of Your love.
TOMÁR PRIITIR PARASH JE PELO,
SE KII ÁR TÁRE BHULITE PÁRE,
PÁRE NÁ PÁRE NÁ (35I5)
That blessed person
Who gets the touch of Your love,
Can she, can he
Ever forget You any more?
They can never, they can never do so.
PEYECHI PARASH PELAVA MADHUR
NECECHI HOYECHI PARŃE VIDHUR
HE DYOTANÁ DYUTI HE PARAMA PRIITI
TAVA PRIITI NIYE ÁCHI BHÚDHARE (3769)
Having felt Your soft and sweet touch,
I started dancing in utter joy.
O radiation of effulgence,
O embodiment of extreme love,
with Your love only,
I exist on this earth.
DHRUVA TÁRÁ TUMII ÁMÁR,
SAKAL CÁOÁR EK SAMÁHÁR
TOMÁR PRIITIR SVARŃA BELÁY,
BHÁGYA ÁMÁR SAOMPECHI (3793)
You are my polestar,
The sole totality of all my yearnings.
At the golden bank of Your love,
I am offering my destiny.